2014年3月4日 星期二
張旺山主講「韋伯方法論研究的意義」
●學者張旺山主講「韋伯方法論研究的意義」。
●北部場3月5日星期三在台灣大學博雅教學館102教室,主持人:莊榮輝,討論人:孫中興。
●中部場3月6日星期四在中興大學語言中心萬年廳,主持人:吳秀瑾,討論人:魯貴顯。
●南部場:3月7日星期五在成功大學國際會議廳第二演講室,主持人:何志欽,討論人:鄭志成。
以上每場均於晚間七至九時舉行。
《韋伯方法論文集》 《現代理性主義的興起──韋伯西方發展史之分析》
http://hcbooks.blogspot.tw/2013/11/information-systems-connection-of.html
張旺山發兩份資料:
(1)為什麼要翻譯?----我對從事翻譯工作的一些想法 : 2013.6.21, 一頁,6點
(2) 「理未易明終須明---簡介《韋伯方法論文集》」,載《人文與社會科學簡訊》,2013年6月號, 頁33-40。
孫中興老師的評論,非常風趣、中肯。關於翻譯,他提問:一本翻譯書,大家都看不懂的話,有什麼意義......韋伯生病前後的文路、文理是否有很大的不同?...... 張旺山應該重譯市面上已有的一些譯文/書,因為這牽涉到"品味"的問題......台灣的翻譯作品,應該朝"台灣精品"之路努力......
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言