2017年7月25日 星期二

2017年8月5日:「巴黎地鐵人文藝術地圖」(繆詠華);【中文註釋《愛麗絲》回娘家】(張華)



【漢清講堂】 2017.8.5心得分享與討論會
日期:2017年8月5日(周末),10:00~ 13:00
地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 2365012   主辦:漢清講堂
「漢清講堂」YouTube (hc itaiwan forum)

https://goo.gl/Y5CSVy

主題

繆詠華:「巴黎地鐵人文藝術地圖」
張華:【中文註釋《愛麗絲》回娘家】(powerpoint用原來的英文本,中文口頭報告。)

2017年7月22日 星期六

2017.7.22:協志、志文出版社;高齡者的醫療生活:紀念陳寬仁


【漢清講堂】 2017.7.22心得分享與討論會
日期:2017年7月22日(周),10:00~ 12:00
地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 2365012主辦:漢清講堂



主題與方式

曹永洋:    簡介志文出版社/新潮文庫

(陳隆昊 :    簡介唐山書店/唐山出版社---延期)

鍾漢清: 介紹英國出版商Thames & Hudson

鍾清章 (高齡者的醫療生活) 、林搏華 (愛爺爺奶奶的方法)、鍾漢清 :談老年學與其落實



高齡者的醫療生活 大綱如後

一 "生老病死"是人生必然定律
二 避免" 生活習慣病" 纏身
          三 高齡者的"藥害"問題
           四 與疾病"和平共處"
           五 以"緩和治療"替代"延命治療"


方式:報告之後座談









 店員全是失智症老婆婆!.......愛爺爺奶奶的方法

照顧父母,照顧老人,需要專業嗎?
肯定是需要的,為了讓長輩們能過得開心一點,或至少減少一點痛苦。
照護的基本觀念、做好心理準備,推薦每個人都可以看這本書。
這是一本關於「好奇心」、「不滿足」改變長照的故事。
目睹傳統醫療照護體系,老人家被限制下床、包尿布,甚至束縛,因此失去生命力、眼神空洞。一個高中輟學、茫然從事過幾個不盡如意行業的年輕人,誤打誤撞走進這個世界,始終覺得「有些事不對勁」而提出反駁,但又常受到專業權威喝止,因此三十一歲時發憤當上物理治療師,試圖找出答案,卻在無意間找到自己最愛的志業。
「關於照顧老人,我們所知真的很有限」,就在台灣長照2.0如火如荼發展之際,每次看到激烈辯論的各方,我常在想,真的有標準答案嗎?一則高齡化是人類社會近期才有的經驗,二則雖然其他國家或有因應對策,但畢竟國情不同,很難完全套用,正如作者提到的一個例子,習慣淋浴的西方國家,無法了解「沐浴泡澡」對於日本老人的重要性與影響,作者與夥伴因此研發出「沐浴照護」,還推廣到全國。此外,西方老人重視隱私,但日本老人卻害怕「孤單單人房」。因此,不斷突破、創新與實驗,或許才是解方。
.........
--陳景寧/家庭照顧者關懷總會秘書長

Hanching Chung 博華:或許7月底,可來漢清講堂介紹此書。有意願嗎?
Po Hwa Lin 不一定要很正經的講啦。但我應該去看看您,我找時間帶書過去。
Hanching Chung 謝啦。我有個相關的BLOG。與 Charley Chung 老師籌劃相關議題。所以您來,我可試著找他,一起談相關議題--準備。

Outside

若是有一間標榜「會上錯菜」的餐廳,你會想嘗試看看嗎?

這裡雇用的6名女性店員皆有個「共通點」,她們全都患有阿茲海默症或老人失智症。

基於此「失憶」特性,店名巧妙翻玩了日本童話作家宮澤賢治的作品《要求很多的餐館》(注文の多い料理店)名稱,將之改成為會搞錯要求上錯菜的餐廳(注文をまちがえる料理店),也正因其有著「會上錯菜」的特性,因此當每道菜上桌時,就如同開獎般反而成了顧客們最意外的驚喜!


店員全是失智症老婆婆!讓人放寬心的日本「會上錯菜餐廳」充滿溫暖驚喜
日前於日本東京開幕的快閃店,相信絕對是另一個創舉,因為這裡雇用的6名女性店員皆有個「共通點」,她們全都患有阿茲海默症或老人失智症…
WOWLAVIE.COM





這是級值得推薦的好書。
對我們這種求全的讀者,婉惜詩歌部分被省略了,即便如此,本書處處令人沉思,智慧之書。
立緒文化
人生的賽跑場是固定的,只有單一條路徑,而這條路徑只能跑一趟。生命的每一階段都分配著恰如其份的特質。──古羅馬哲學家西塞羅(Cicero ,BC106—43)
-----------
老年是我們人生的一個階段,就像其他階段一樣,老年有其自己的容顏,自己的氛圍與溫度,自己的樂與哀。
就像較我們年輕的其他人類手足一般,我們這些白髮老翁也有責任把意義帶給自己的人生。就連生重病、快要死,世界的呼喊聲到不了他床頭的人也一樣,有重要而必需的任務等待完成。當老人就像當年輕人一樣,是件漂亮而神聖的工作,而學會如何面對死亡與臨終,其價值不低於學會任何其他技能,更是尊敬人生的意義與神聖的表現。一個人若是惱恨年老與白髮,若是害怕死亡臨近,那他將無異於一個痛恨和逃避工作和日常責任的強壯年輕人,而這兩種人都無資格充當其人生階段的一個代表。
簡言之,若想實現老年的意義和履行其責任,一個人就必須與老年達成和解,接受老年所帶來的一切。一個人必須對老年說「好」。沒有這個「好」,不順服於造化所加諸我們的要求,那不管我們是老是少,都將失去我們歲月的價值和意義,從而成了人生的叛徒。
──20世紀德國詩人赫塞〈論老年〉,收於《老年之書:思我生命之旅》The Oxford Book of Aging: Reflections on the Journey of Life,p.94
湯瑪斯.科爾Thomas R. Cole、瑪麗.溫克爾Mary G. Winkler 編著;梁永安 譯
------
2017年香光人文講座:心理成長與生命的對話
 第四堂:初老管理
介紹初老現象、老人照顧方法與醫學、老人失智的照顧,並藉由園藝療癒身心。
活動日期:106年7月15日~16日 
【課程單元】
◎高齡老人照顧醫學與方法/彭莉甯主任(臺北榮民總醫院高齡醫學中心主任暨高齡醫學科主治醫師)
◎慢慢變老的自己、預防失智/劉秀枝教授(失智症權威醫師)
◎園藝治療/黃盛璘老師(美國認證園藝治療師)
◎以正念養心/自晟法師(香光尼僧團)
報名網址:https://goo.gl/JvF7Vo


------

Under the Senate health care plan, some could pay less in premium costs, but many, particularly Americans that are 40 or older, could see their share of payments go up.



People at that age who receive subsidies for care would see big changes
SCIENTIFICAMERICAN.COM

----
蔡英文 Tsai Ing-wen 新增了 5 張相片。2017.6.24
原鄉長照能夠做好,全國的長照2.0就沒問題。
在原鄉部落推動長照2.0,挑戰性很高。不過,無論是幅員遼闊的交通接送問題,或是空間、資源跟人才的缺乏,這些挑戰我們正著手一一克服。
在桃園復興的山區,就有一群泰雅族工作者,認真地為了長照而付出。現在復興區的衛生所,已經是B級的「複合型服務中心」,可以提供在地泰雅族長輩相當規模的長照服務。而後山的比亞外部落,則透過教會的力量,率先設置C級的「巷弄長照站」,由年輕人返鄉照顧老人家。
公部門要整合所有可用的資源,支持在第一線打拚的工作同仁。原住民族委員會已經在前瞻計畫中編列了10億元,整建部落的照顧據點。加上 衛生福利部的支持,我們希望到2020年,原鄉的照顧據點可以增加超過3倍,以380個為目標。
昨天 鄭文燦市長也當場承諾比亞外部落的族人,要多找2台交通車協助接駁。他還答應我,會用最大的心力,把桃園市的長照2.0,包括桃園原鄉部落的長照,做到全國頂尖。
長照2.0,我們會使命必達。Lokah!(泰雅語:加油)


2017年7月13日 星期四

【漢清講堂】:主題:紀念劉曉波 (1955-2017)先生7月16日(周日),10:00~ 12:00


【漢清講堂】 2017.7.16

主題:紀念劉曉波 (1955-2017)先生

日期:2017年7月16日(周),10:00~ 12:00

地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 2365012主辦:漢清講堂

方式:報告、座談 (如果有客人)

"劉曉波,我們喊你回家寫詩;釋放劉曉波!停止軟禁劉霞!"
 "我期待,我將是中國綿綿不絕的文字獄的最後一個受害者。" (劉曉波)
劉曉波說,「暴政並不可怕,可怕的是對暴政的屈服、沉默或讚美」


歡迎朋友 週日參加【漢清講堂】:劉曉波 (Liu Xiaobo)的故事:此恨綿綿 (同情旁觀)。再見.....




參考資料:這篇最好、對於個體特性、總體環境、歷史等都同情、了解、有洞識力:兩百年後,人們應還記得劉曉波,而不是胡溫或習.....。相信很快會有中文版。

Liu Xiaobo felt haunted by the “lost souls” of Tiananmen, the aggrieved ghosts of students and workers alike whose ages would forever be the same as on the night they died. His “final statement” at his trial in December 2009 opens:…
NYBOOKS.COM


China’s Charter 08
translated from the Chinese by Perry Link (
林培瑞) The New York Review of Books
www.nybooks.com/articles/2009/01/15/chinas-charter-08/
林培瑞在隔年的演講【零八憲章屬於全人類】中說:....最大的思想影響可能是台灣1980年代黨外人士理性民主追求的影響。總而言之,零八憲章的根源真可以說是沒有國籍的。.....


A hundred years have passed since the writing of China's first constitution. The Chinese people, who have endured human rights disasters and uncountable struggles across these same years, now include many who see clearly that…
NYBOOKS.COM


《零八憲章》全文
http://bit.ly/2v70lop
通過改變社會來改變政權
http://bit.ly/2u8taE2

中共的獨裁愛國主義
http://bit.ly/2u8eSmy
難道中國人只配接受「黨主民主」
http://bit.ly/2uLXstO
多面的中共獨裁
http://bit.ly/2sKE0fT
獨裁崛起對世界民主化的負面效應
http://bit.ly/2tDiLiL
對黑窯童奴案的繼續追問
http://bit.ly/2v6PYAX


林培瑞英譯【零八憲章】。他在隔年的演講【零八憲章屬於全人類】中說:....最大的思想影響可能是台灣1980年代黨外人士理性民主追求的影響。總而言之,零八憲章的根源真可以說是沒有國籍的。.....
2012年,他主編了哈佛大學出版社的劉曉波詩文選,400頁。
其一:
To Xia
My dear,
I'll never give up the struggle for freedom from the oppressors'
jail, but I'll be your willing prisoner for life.
I'm your lifelong prisoner, my love
I want to live in your dark insides
surviving on the dregs in your blood
inspired by the flow of your estrogen
I hear your constant heartbeat
drop by drop, like melted snow from a mountain stream
if I were a stubborn, million-year rock
you'd bore right through me
drop by drop
day and night
Inside you
I grope in the dark
and use the wine you've drunk
to write poems looking for you
I plead like a deaf man begging for sound
Let the dance of love intoxicate your body
I always feel
your lungs rise and fall when you smoke
in an amazing rhythm
you exhale my toxins
I inhale fresh air to nourish my soul
I'm your lifelong prisoner, my love
like a baby loath to be born
clinging to your warm uterus
you provide all my oxygen
all my serenity
A baby prisoner
in the depths of your being
unafraid of alcohol and nicotine
the poisons of your loneliness
I need your poisons
need them too much
Maybe as your prisoner
I'll never see the light of day
but I believe
darkness is my destiny
inside you
all is well
The glitter of the outside world
scares me
exhausts me
I focus on
your darkness –
simple and impenetrable


When the Nobel Peace Prize was awarded in December 2010, its recipient, Liu Xiaobo, was serving an eleven-year sentence in a Chinese prison for 'incitement to subvert state power.' These essays and poems not only chronicle a leading dissident's struggle against tyranny but enrich the record of unive...
HUP.HARVARD.EDU





Honoring Liu Xiaobo 向劉曉波致敬 (前半,余英時先生譯)【紐約時報】 社論2010.11.20
中國的專制者已使盡了一切可以想得到的辦法試著阻止

// ... 中共之無恥,的確罕見。能與中國政權一較高下的也許只有納粹等少數極邪惡政權,所以與劉曉波處境更相近的應是在希特拉治下於一九三五年獲獎的奧西茨基(Carl von Ossietzky)。奧西茨基於一九三一年因被指洩露國家機密判囚,於翌年聖誕節獲特赦出獄。但一九三三年希特拉上台後,奧西茨基因反納粹而被關進集中營,到一九三六年秋,因肺病日重,當局把他從集中營送往療養院 ... //




在2010年的一次訪談,劉霞說,曉波給她的詩多......甚至200多萬字的稿與詩給官方沒收.....
風 ---- 給曉波 劉霞
風中的我 ---- 給霞 劉曉波


中共的社會工程: 劉曉波封鎖、Trump 總統美人計? 統一?
中午看Bloomberg台,螢幕幕旁的小新聞跑馬說:網友的、最熱門的新聞乃是 Trump總統和.莫斯科 的Miss Universe的韻事:
How Trump's 'Miss Universe' in Russia Became Ensnared in a Political ...
⋯⋯更多


中共的社會工程 : 劉曉波封鎖、Trump 總統美人計? 統一?…
HCENGESE.BLOGSPOT.TW


(德國之聲中文網)要是在北京商業區三里屯向路人打聽,這些天有哪些最重要的新聞,你會得到多種回答。一名45歲女性不假思索,脫口而出:"天氣","在北京,熱得不行;在華南地區,到處是大水"。其他人則表示,中國城鎮的租自行車熱是最熱門話題,或者,剛結束的德國G20峰會。劉曉波的名字無人提及。
德新社報導說,普通的中國人又怎麼會認識現年61歲的他?涉及這名中國公民維權人士的命運,中國官媒集體噤聲。關於他,本來有著能引起人們強烈興趣的訊息可以報導:2010年,他被授予或貝爾和平獎,但不能親自領獎,原因是,他此時已被系獄。
這位異議人士參與撰寫了一份公民憲章,要求在中國實現新體制,使之成為一個"自由、民主、合憲的國家"。因這些所寫下的文字,劉曉波被以"顛覆國家政權罪"判處11年監禁。
今年6月中旬,他得以離開監獄,只因他罹患肝癌,且已是晚期。從那以來,他在受監視狀態下,在華北城市瀋陽的一所醫院裡治療。有關他的病情,只是院方向公眾作簡短通報。通報語焉不詳,套用醫學術語,最新的說法是"病危"。然而,受嚴格控制的官媒竟連這樣的消息也不報導。
維權人士指出,中國的新聞封鎖越來越嚴厲。
兩週前,中國主席習近平親臨香港,出席這個前英國直屬殖民地回歸中國20年慶典,官方電視節目中不乏歡慶畫面,但對成千上萬示威者,卻一字不提。示威者們抗議北京對這個特別行政區不斷增加的影響。
不僅是國內傳媒處於北京的控制下。中國也封鎖臉書、推特及谷歌這樣的社交媒體、視頻平台YouTube、《紐約時報》、《華爾街日報》等國際傳媒體,批評北京的政策、提人權話題的網站同樣也被封鎖。根據新近的通報,當局還將繼續限制虛擬個人網絡(VPN )。在華外國人和許多中國人使用這一網絡,以繞開封鎖。只有若干旨在向世界傳播中國聲音的英文官媒才被允許報導劉曉波事件。本週一起,一些簡短的視頻在網上流傳,其中顯示兩名外國大夫來到劉曉波的病床邊,並讚揚中國醫生的治療措施。
德新社報導說,據劉曉波友人們的看法,這些"宣傳行為"是要讓外國確信,沒有必要讓這位人權人士去境外治療。而出國治療本是劉曉波夫婦的願望。
包括海德堡癌症專家-畢希勒(Markus Büchler )教授在內的外國醫生們在一份共同聲明中指出,從原則上講,旅途無虞,海德堡或美國都能提供治療。對此,中國網絡出現的視頻上蹤影全無。
對新聞的控制如此之嚴,以致於北京外交部對自己的新聞會得記錄稿也做手腳。本週一的新聞會上,外國記者多次問及:在外國專家表示了"Okay"後,劉曉波是否可以出境治療了?對此,一名發言人機械地重複回答說,其它國家不要干涉中國內政。在後來公佈的紀錄稿中,所有涉及劉曉波的問、答全然不見。






The Economist
Liu Xiaobo has died. His dignified, calm and persistent calls for freedom for China’s people made Mr Liu one of the global giants of moral dissent. Our cover this week: