2016年8月10日 星期三

談張深切著的《談日本‧說中國》



談張深切著的《談日本‧說中國》:

『張深切年譜』末段: 一九六六年八月 遺稿《縱談日本》由台北泰山出版社出版

該書同時收有附錄『張深切先生各方面追悼文章』



捐這件和服(着物) 的奶奶家,四代家傳織藝。這件夏季和服為奶奶十三歲時(進入青春期),約1876年,到寺方去參訪 (日文:十三参り)所穿的

The grandmother of the donor of this kimono, one of four generations of female textile artists, wore this summer kimono during her thirteenth year, around 1876, for her jūsan-mairi (literally, “thirteenth temple visit”) to receive blessings as she entered adolescence.

Unlined Summer Kimono (Hito-e) with Carp, Water Lilies, and Morning Glories | Japan
METMUSEUM.ORG



もうすぐお盆です。なかなか帰省できず、ふるさとの墓が気になる人もいるでしょう。「ふるさと納税」で寄付をすると、墓掃除などを代行する自治体が増えているそうです。


もうすぐお盆。帰省して墓参りする人がいる一方で、なかなか帰れずにふるさとの墓が気になる人もいる。「ふるさと納税」で寄付をすると、「墓掃…
ASAHI.COM


讀書共和國日本人對於四季變遷非常敏感。
除了春夏秋冬這四個季節,過去日本還有包含夏季土用在內的四個土用,亦即季節轉換時分,並且孕育出「旬」這個豐富的季節感。
及至今日,我們為何依舊能夠感受到帶來蜂斗菜與賞花活動的春季、初鰹與端午之節供的初夏、蟲鳴與新米的秋季,以及搗年糕與冬至的冬季?
用民俗學的眼光解讀現今日本人皆已忘懷的文化「旬」,以及展演祭典與傳統活動、豐富多彩的「旬」文化,別有一番風味。
http://www.bookrep.com.tw/book/472/483/9488
日本的季節文化:鏡餅、盆踊、秋季彼岸、夜神樂春霞、夏越、秋遊、冬至
BOOKREP.COM.TW



「坂上之雲時代」的三大英文「日本論」
內村鑑三的《代表的日本人》於明治41年出版,但在此之前的明治27年,內村便已發表了《日本與日本人》,而《代表的日本人》正是這一本書的第二版。
若依時間排序,將「坂上之雲時代」用英文介紹日本的日本論書籍排序,分別是《日本與日本人》(明治27)、《武士論》(明治33)、《茶之書》(明治39)。
若將時間來到現代,再問一次同樣的問題。
現代的日本,又會推舉誰當作日本人的代表呢?

舉出日本的代表性人物 假設現在要舉出「五位日本的代表性人物」,那麼該推舉誰呢? 問題本身非常單純。然而,等到真的要舉出五人的時候,大家應該都會覺得很難下決定吧?…
BOOKREP.COM.TW
http://www.bookrep.com.tw/blog/10644

沒有留言: