2011年12月12日 星期一

「形」與「力」展 (日本東京大學總合研究博物館/臺灣大學)

027ウミカラマツ2 エピオルニスの卵(複製)

014アフリカ仮面
032ヤギ右上腕骨 017金塊 048昆虫標本


  國立臺灣大學博物館群與日本東京大學總合研究博物館,基於推動教育與研究之發展,並促進雙方互動交流,自本年度起於臺大圖書館一樓中庭共同舉辦一系列展覽,首展即為今年五月中旬開展,展期三個月,至今仍令人記憶猶新的「人體測量法:人體‧形態‧運動」展。

  此次登場的系列展之第二展,焦點著重於各種天然物與人工製品的「形」,期望以各個展品為例證,帶領觀者理解現實生活中,「形」的世界是如此多樣,且富含變化,這點不管是既存於大自然的動物、植物、礦物,還是人類巧手所製作的器具與藝術品,都是如此。當我們嘗試用新的角度重新審視這些物件時,往往可以發現前所未見的「形」,亦可能意外發現「形」與「形」之間的共通性。

  構成宇宙萬物的質量,將其內在能量寄託於某一形體,並為人類肉眼所見,不管這些形體是圓形、三角形、正方形、多邊形、球體、圓錐體、正方體、多面體、紡錘體或流線體。藉著這些特殊的形狀,人類得以感知到「形體的力量」之美。換言之,「形」與「力」是一體的,唯有藉著特定形式,物質才能將其內在的能量表現出來,而為人眼所見。本展覽旨在關注「形」如何被「力」所賦予,並發覺形體之間的關係,展示物不限類別、成分或來源,天然或人工。

  形體無法為語言所捕捉,只能透過人的眼睛來感知。因此,每個展品的解說我們都盡可能縮短篇幅,留待每位訪客運用其感知能力和想像力,自行發現展品間的相似性、相關性與各形體之類型性。為此,這次展覽與以往大不相同,是專門探討形體的展覽。

在國立臺灣大學和日本東京大學同仁的合作之下,我們很高興能將這一個實驗性展覽呈獻給大家。

開幕典禮: 2011年11月23日上午10點 | 臺大圖書館一樓
專題演講: 西野嘉章館長(東京大學總合研究博物館)
2011年11月23日上午11點 | 臺大圖書館B1國際會議廳

展覽期間: 2011年11月23日至2012年3月18日
展覽地點: 國立臺灣大學圖書館一樓中庭
指導單位: 國立臺灣大學、國立大學法人東京大學
主辦單位: 國立臺灣大學博物館群、國立大學法人東京大學總合研究博物館
展覽企劃: 林光美、西野嘉章
展場規劃・視覺設計:UMUT WORKS (西野嘉章‧關岡裕之)

「形/力」與「空間/時間」 - 西野嘉章

  與其說「形」與「力」之間並非毫無關聯,倒不如說在時間與空間之中,彼此複雜交錯的相互關係不斷在上演著。「力」對於「形」的生成有其貢獻。輪廓初生之「形」,在空間當中靜止,意圖朝向安定的狀態前進;而「力」的能量卻在時間的流動中,持續運動及變化著,盡其所能抵抗「形」的靜止與安定。「力」產生出「形」,但破壞「形」的也正是「力」本身。因此,「形」與「力」有著辯證上的關係。欲瞭解這層涵義,可嘗試由人類自身來思考。人體具有屬於物質存在的「形」,是故被空間所束縛。然而於此同時,生物(或者說是能量載體)不斷反覆進行細胞分裂,在時間的洪流當中生存著。人類的存在樣貌被「生物」特有的辯證關係所囚,無法從中掙脫。「形」與「力」之間的辯證關係也就是「時間」與「空間」之間的辯證關係。從時空中編織交錯出森羅萬象的形態與現象,人們能以雙眼感受到,於是,借用法國學者勒內・于格的詞彙來說,「可見之物」也因而誕生。「可見之物」種類各式各樣,變化五花八門。這些可見之物構築成自然界中舉凡動物、植物、礦物等物體,就連人類出現以來不斷被創造出來的器具、藝術品、嗜好食品也是同樣道理。天然之物也好,人工之物也罷,倘若重新審視在我們生活周遭的事物或現象,或許會在始料未及之處發現想像不到的「形」,抑或是意外領會出形態上的共通性。非憑藉文字知曉,而是透過雙眼感覺,這才是所謂的「形」。世界各地所觀察到的「形」的親緣性、關聯性、類型性,經由人人各異的感受力和想像力發揮之後,從中發現了什麼,的確是見仁見智。話雖如此,可窺知我們居住的宇宙是受某種規律支配下而形成的「完整世界」,這是不是已經很值得了呢?



Stockholm Town Hall (Elías Cornell,Ivar Sviestins)


Stockholm Town Hall

封面
Byggförlagget, 1992 - 143 頁


這種優秀的專書 內容的質與量遠遠比入門的資料好:Stockholm City Hall - Wikipedia, the free encyclopedia


此書的引語 很直得參考

" For hundreds of years, all our upbringing, all our respect, has been devoted to education through the word, to understanding the word. Words flow out of us, in and over all of us! The word is loved before anything else. And the two arts that now sit in power over the world are those of the word and of technology.
How vain it is to speak with form. And yet - what inner pleasure ! colours, form; the triumph of the senses. The senses, not the brain's. The eye's, not that of reflection."

FROM RAGNAR OSTBERG'S ESSAY DEDICATED TO THE SWEDISHAUTHORS HJALMAR SODERBERG, 1919.


沒有留言: