2015年2月10日 星期二

唐三彩講座 (國立臺灣大學藝術史研究所)



【臺大藝術史研究所】講座訊息 敬請轉發

史上最強 唐三彩講座
時間:2015年2月11日 (週三) 下午1:30-5:20
地點:臺大校總區 文學院演講廳
主辦單位:國立臺灣大學藝術史研究所

引言人:施靜菲 (國立臺灣大學藝術史研究所副教授兼所長)
題 目:中國低溫釉陶導論
主講人:森達也 (日本愛知縣陶磁美術館學藝課長)
題 目:唐三彩的出現與發展
主講人:小林仁 (日本大阪市立東洋陶磁美術館主任學藝員)
題 目:唐三彩俑的定位和相關問題
主講人:謝明良 (國立臺灣大學藝術史研究所終身特聘教授)
題 目:唐三彩的使用階層

綜合座談
主持人:施靜菲 博士 (國立臺灣大學藝術史研究所副教授兼所長)
與談人:劉朝暉 博士 (中國復旦大學文物與博物館學系教授)
    余佩瑾 博士 (國立故宮博物院器物處研究員兼副處長)

相關訊息請參見臺大藝術史研究所網頁





Wikipedia
唐三彩中國唐代的藝術精華,距今已有1000多年的歷史。所謂唐三彩,是指中國唐代陶器上的色,後來也用來泛稱唐代彩陶。唐代彩陶的釉色有很多種,如淺黃、赭黃、淺綠、深綠、天藍、褐紅、茄紫等,但主要以黃、綠、白(或綠、赭、藍)三色為主,所以稱之為「三彩」。
唐三彩不見於古代文獻,直到清末建造隴海鐵路,在洛陽邙山毀損唐代墓葬,發現頗多的唐三彩陶器。古董商將其運至北京,引起學者王國維羅振玉等的高度重視,出土的唐三彩被修復成功,引發了收藏熱[1]
唐三彩採用二次燒成法。首先使用白色粘土作胎,在窯內經過1000℃-1100℃的素燒,經過冷卻,再於胎上繪以各種釉料入窯進行釉燒。唐三彩是一種低溫(850℃-950℃)釉陶器,用含有(釉為綠色)、(赭黃色)、(紫色)、(藍色)、(淺黃)等作釉料著色劑,並加入助熔劑。其釉色互相滲化,加上年代久遠,部分顏色發生變化並產生新色,具有較高的裝飾藝術水平。但由於實用性較差,唐三彩主要用於隨葬,即冥器
唐三彩種類很多,主要分為人物、動物和器物三種。人物有文臣、武將、貴婦、男僮、女僕、藝人、胡人等。動物有馬、駱駝、牛、羊、獅、虎等。器物有盛器、文房用具、室內用具等。古時,唐三彩很少用作日用品和陳設品,大部分用作隨葬品,主要出產、流行於中國的中原地區,供這一帶的大小官僚們使用。隨著唐朝陵墓的發掘,大量隨葬品唐三彩得以面世。隨葬品唐三彩主要分為器物類,如碗、壺、盤、房屋等;以及俑像類,如仕女、文吏、胡人、樂伎、武士、天王、馬、駱駝等。
唐三彩的藝術造型,反映了當時社會的風貌和時代特徵。強壯有力、神態瀟洒的武士俑、天王俑和肥壯豐滿的馬、駱駝等,充分表現了唐初國力的強盛;從臉部稍胖、體態豐滿的女俑,可以看出唐朝人是以胖為美的……

工藝原理[編輯]

唐三彩的製作工藝十分複雜。首先要將開採來的礦土經過挑選、舂搗、淘洗、沉澱、晾乾後,用模具作成胎入窯燒制。唐三彩的燒制採用的是二次燒成法。從原料上來看,它的胎體是用白色的粘土製成,在窯內經過 1000-1100℃的素燒,將焙燒過的素胎經過冷卻,再施以配製好的各種釉料入窯釉燒,其燒成溫度為850-950℃。在釉色上,利用各種氧化金屬為呈色劑,經煅燒後呈現出各種色彩。釉燒出來以後,有的人物需要再開臉,所謂的開臉就是人物的頭部仿古產品是不上釉的,它要經過畫眉、點唇、畫頭髮。這麼一個過程,然後這一件唐三彩的產品就算完成了。唐三彩是一種低溫鉛釉陶器,在色釉中加入不同的金屬氧化物,經過焙燒,便形成淺黃、赭黃、淺綠、深綠、天藍、褐紅、茄紫等多種色彩,但多以黃、褐、綠三色為主。它主要是陶坯上塗上的彩釉,在烘製過程中發生化學變化,色釉濃淡變化、互相浸潤、斑駁淋漓、色彩自然協調,花紋流暢,是一種具有中國獨特風格的傳統工藝品。唐三彩在色彩的相互輝映中,顯出堂皇富麗的藝術魅力。唐三彩用於隨葬,作為冥器,因為它的胎質鬆脆,防水性能差,實用性遠不如當時已經出現的青瓷白瓷

相關圖片[編輯]

注釋[編輯]

  1. ^ 《孟津縣誌》:「在1920年前後南石山村有7位高姓民間藝人,以修復損壞的出土唐三彩為生,後來陶塑藝人高良田在自己多年修復古唐三彩的技藝上,首次複製唐三彩獲得成功,成為高姓的家傳秘技,當時用小窯燒制唐三彩也僅流傳於高姓家族之間。」


File:A Sancai piece.webm
Sancai horse, Tang Dynasty, 7-8th century.
Sancai (Chinesepinyinsāncǎi; literally: "three colours") is a type of decoration onChinese pottery using three intermingled colors for decoration.

Technique[edit]

Green-glazed pottery dog, Eastern Han, 25-220 AD.
The body of sancai ceramics was made of white clay, coated with a layer of glaze, and fired at a temperature of 800 degrees Celsius. Sancai is a type of lead-glazed earthenwarelead oxidewas the principal flux in the glaze, often mixed with quartz in the proportion of 3:1.[1] The polychrome effect was obtained by using as coloring agents copper (which turns green), iron(which turns brownish yellow), and less often manganese and cobalt (which turns blue).[1]
Sancai follows the development of green-glazed pottery dating back to the Han period (25-220 AD).[1]
Predecessors to the sancai style can also be seen in some Northern Qi (550-577) ceramic works. Northern Qi tombs have revealed some beautiful artifacts, such as porcellaneous ware with splashed green designs, previously thought to have been developed under the Tang dynasty.[2] Such a jar has been found in a Northern Qi tomb, which was closed in 576 AD, and is considered as a precursor of the Tang sancai style of ceramics.[3]

Development[edit]

Lead-glazed sancai ceramic cup,Tang dynastyChina, 8th century CE.
The sancai technique dates back to the Tang Dynasty. However, the colors of the glazes used to decorate the wares of the Tang Dynasty generally were not limited to three in number. In the West, Tang sancai wares were sometimes referred to as egg-and-spinach by dealers, for their use of green, yellow, and white (though the latter of the two colors might be more properly described as amber and off-white or cream).
Sancai wares were northern wares made using white and buff-firing secondary kaolins and fire clays.[4] At kiln sites located at Tongchuan, Neiqui county in Hebei and Gongxian in Henan,[4]the clays used for burial wares were similar to those used by Tang potters. The burial wares were fired at a lower temperature than contemporaneous whitewares. Burial wares, such as the well-known representations of camels and horses, were cast in sections, in molds with the parts luted together using clay slip. In some cases, a degree of individuality was imparted to the assembled figurines by hand-carving.

Influences[edit]

Italian pottery was heavily influenced by Chinese ceramics. A Sancai ("Three colors") plate made in Northern Italy, mid-15th century. Musée du Louvre.
Sancai travelled along the Silk Road, to be later extensively used in SyrianCypriot, and then Italian pottery from the 13th to the middle of the 15th century. Sancai also became a popular style in Japanese and other East Asian ceramic arts.




唐三彩の馬

ラクダに乗り唐にやってきた隊商
唐三彩(とうさんさい、拼音tángsāncǎi、三彩とも)は代の芸術品で、1000年以上の歴史を持つ。いわゆる唐三彩は唐代の陶器の上の釉薬の色を指し、後に唐代の彩陶(上絵を施した陶器)を総称する語として使われるようになった。唐代の陶器の釉薬の色は非常に多く、クリーム色、赤褐色、薄緑、深緑、藍色、紫などがある。中でもクリーム色・緑・白の三色の組み合わせ、或いは緑・赤褐色・藍の三色の組み合わせを主としていることから三彩と称されている。
唐三彩は二回にわたって焼かれる。一回目は白色の粘土で器物の原型を作り、窯の中で1000~1100度で素焼きにされる。冷却の後、器物を取り出し、各種の釉薬をかけ、再び窯の中で850~950度で焼かれる。炎色反応を用いて色を付けることから、釉薬には(緑)、(赤褐色)、マンガン(紫色)、コバルト(藍色)、アンチモン(クリーム色)を用い、助燃剤としてアルミニウムを用いる。釉薬の色が互いに浸透し、年代が経つことにより、顔料の色が微妙に変化し、新たな色を作る。唐三彩は芸術品としての水準は極めて高いものの、日用品として用いられることは少なく、主に埋葬品として使用された。
唐三彩の形状は非常に多く、人物、動物、器物の三種に主に分類される。人物には天子、文官、武将、貴婦人、男の子、下女、芸人、ペルシア人などがある。動物には、ラクダライオンなどがある。器物には容器、文房具、お碗、壺、皿などがある。唐三彩は日用品や部屋の装飾品よりも主に埋葬品として使用され、主に中原一帯で生産・流行し、中原一帯の官僚たちに使用された。唐代の陵墓を発掘するにしたがって、埋葬品としての唐三彩が大量に発掘された。
唐三彩の造形は当時の社会や風俗を表している。力強く瀟洒な様子である天子の像や武将の像、肥えた馬やラクダの像は、初唐の国力が強盛であったことを示す。顔がややふっくらとして、体が豊満な女性の像は、当時の女性はふくよかであることが美しいとされたことを示している。

影響[編集]

唐三彩はシルクロードを通り、13世紀から15世紀半ばころにかけてシリアキプロスイタリアに伝来した。また、日本(正倉院三彩)や他の東アジアにも陶芸品の影響を与えた。

沒有留言: